Главная » Статьи » ЕГИПЕТ » Древнеегипетская азбука

ДРЕВНЕЕГИПЕТСКАЯ АЗБУКА

В этих иероглифах и рисунках – характер древних египтян.  Искренняя радость с наступлением каждого дня, который ниспосылают боги, воплощенные в образах животных. Солнце и свет. Повседневные вещи, служащие в быту.  Окружающий  непонятный и прекрасный мир.  Люди, перенявшие письменность у Бога Тота, были наивны и мудры одновременно. Эти качества слились в священных и магических знаках, которые и по сей день хранят множество тайн.  

 

Мы, современные люди, расцениваем алфавит и систему сложения букв в слова и фразы как обыденность. Даже порой – скучную обыденность. Мы привыкли к текстам. Ничего удивительного в том, что слово рождается на бумаге и является отражением мысли и образа, современный человек не видит.

Древние египтяне ощущали магическую силу знака. С благоговением они взирали на письмена, высеченные на камне или записанные на папирусе. Они верили, что письменности их обучал бог письма и счета Тот, изображавшийся с головой ибиса и лунным полумесяцем на голове.  Он передал людям священные знаки еще во времена царствования Осириса – бога возрождения и царя загробного мира.

 

Грамотность в древнеегипетском обществе была привилегией. Далеко не все  удостаивались чести узнать тайны письменности. И когда достойный вступал на этот путь, он обращал свою молитву к богу Тоту:

 

Приди ко мне, Тот, ибис прекрасный, бог, любящий Ермополь, писец писем эннеады богов, //великий в (городе) Уну. Приди ко мне и дай мне советы, сделай (так), чтобы искусен был я в должности твоей. // прекраснее должность твоя, чем любая (другая) должность, (ибо) возвеличивает (человека) она: найденный искусным в ней // становится вельможей. Я видел многих, после того что ты сделал для них – они среди 30 (великих вельмож), // могучи и богаты они тем, что сделал (для них) ты. Это ты – дающий советы // не имеющему матери своей. (Богини) Судьбы и Счастья (сопутствуют) тебе. Приди ко мне и дай мне советы. Я // раб (в) доме твоём. Дай мне (уменье) поведать о твоём могуществе, в какой бы я ни был стране. (И тогда) скажут толпы людей: //«велико то, что сделал Тот». (Тогда) придут они со своими детьми, чтобы // предназначить (их) для должности твоей, должности прекрасной для владыки побед. Радостен тот, кто занят ей.[i]

 

 

Время истинного рождения письменного знака в Египте – четвертое тысячелетие до Рождества Христова. Примитивные знаки-пиктограммы постепенно трансформируются в иероглифы, а вернее – символы, могущие изображать как слово и целое понятие, так и отдельный звук. Азбука включала в себя более 700 знаков, которые уже не менялись в течение 3 000 лет, поскольку были глубоко священны. Письмена имели сакральное значение. Люди верили в их скрытые свойства и силу. В восхищение приводят их художественные свойства. Истинное эстетическое наслаждение доставляет, если даже не понимать значения написанного, просто подолгу разглядывать их. Иероглифы высечены на камнях храмов, на стенах погребальных камер и саркофагов. Много записей сохранилось на листках папируса.

 

На египетскую землю приходили новые народы. Менялись обычаи, привносились новые языки и письменность. «Речь богов» с течением времени была утрачена. И до сего дня, несмотря на усилия, далеко не все ее тайны раскрыты. Мы можем, благодаря ученым и гениям, которые нашли ключ к пониманию письмен, узнать общий смысл надписи. Но некоторые знаки все еще не поддаются дешифровке. Не говоря уже о том, что современные исследования пока не дают возможности услышать древнеегипетскую речь, узнать особенности произношения в древнеегипетском языке.

 

И все же очень многое мы можем прочесть. Основная заслуга в этом принадлежит гениальному человеку и ученому, покинувшему этот мир в 42 года и не успевшему завершить свои главные труды,  Жану Франсуа Шампольону.  

В 1799 году, во время египетского похода Наполеона Бонапарта, в нескольких километрах от города Розетты, в крепости Сен-Жюльен, которая ремонтировалась под руководством капитана французской армии Бушара, была обнаружена ценнейшая реликвия – каменная плита из черного базальта. Рабочие разбирали рухнувшую часть строения и наткнулись на камень. На нем были выбиты тексты, один из которых – древнеегипетскими иероглифами. Позднее выяснилось, что надпись на Розеттском камне посвящена царю Птолемею V (204-180 гг. до н.э.). Камень попал в руки к молодому ученому Шампольону, которому и суждено было, путем сопоставления фактов, а также благодаря собственной великолепной интуиции, найти ключ к расшифровке большинства иероглифов. Шампольон дал не только ключи к надписям. Благодаря его исследованиям мы знаем древних египтян лучше, чем многие другие, более поздние цивилизации.

 

Древнеегипетские иероглифы делятся на три основные группы:

- Идеограммы. Изображения живых существ, объектов, четких действий. В основном, это ясные и простые реалистические рисунки.

- Фонограммы. Знаки, несущие только фонетическую нагрузку – для расшифровки звучания идеограмм.

- Группа знаков, обозначающих природу и свойства идеограмм (мужской или женский род, растение или животное, существительное или глагол).

 

Скрытым от нас остается еще многое.  Не зная всех свойств древнеегипетского языка и речи, мы не в состоянии оценить эстетическое и художественное мастерство и вкус древних поэтов и писателей. Литературные произведения древних египтян – без сомнения, высокохудожественны.  На это указывают многие факторы. Но пока мы можем довольствоваться лишь пониманием основного смысла написанного.

 

Среди дошедших до нас памятников – исторические и эпические поэмы, научные и религиозные тексты, лирические произведения. Есть и биографические и приключенческие книги, полные захватывающих событий. Но в особенности прекрасна древнеегипетская любовная лирика. Во втором веке до нашей эры звучали стихи:

«Сердце мое – в гармонии с твоим сердцем пылает и бьется// Не в силах я оторвать взор от твоей красоты...// Твой вздох – жизнь моего сердца... Я нашел тебя, и это великое счастье разреши Атону сделать для меня вечным....»

 

А сегодня, приехав в Египет, каждый из нас может недорого заказать кулончик с выбитым на нем древнеегипетскими иероглифами своим именем...

 



[i] Цитируется по книге М.А.Коростовцева « Писцы Древнего Египта». М., 2001, стр. 220-221.

Категория: Древнеегипетская азбука | Добавил: olga-asia (21.02.2009)
Просмотров: 13929 | Комментарии: 1
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]